返回顶部
大家都在看
相关推荐

[动漫相关讨论] 话说外面卖的漫画单行本一般喺米无可能用TVB翻译的吗?

  [复制链接]

签到天数: 365 天

[LV.9]以坛为家II

99

主题

25

好友

21万

积分

超级精灵王☆★

路过噶勇者

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

回帖
219386
雪点
767
阅读权限
150
性别
在线时间
18598 小时
注册时间
2012-11-24
最后登录
2025-4-26
勇者罗兰 显示全部楼层 发表于 2025-4-6 22:04:52
allpoogi 发表于 2025-3-26 03:00
我恁「官方」意思就係持版權者,即係愛奇藝。

所以爱奇艺随便揾人翻译,先有之前果个克噶问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2617 天

[LV.Master]伴坛终老

92

主题

7

好友

12万

积分

超级精灵王☆★

懶之練精術師

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

回帖
122225
雪点
2350
阅读权限
150
性别
在线时间
5275 小时
注册时间
2017-10-30
最后登录
2025-4-25
allpoogi 显示全部楼层 发表于 2025-4-7 01:58:55
勇者罗兰 发表于 2025-4-6 22:04
所以爱奇艺随便揾人翻译,先有之前果个克噶问题

我意思係愛奇藝字幕係通版,盈科只係挪愛奇藝「官方」字幕改頭換面出,
所以由「那美克」改成「娜美克」,不倫不類。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 365 天

[LV.9]以坛为家II

99

主题

25

好友

21万

积分

超级精灵王☆★

路过噶勇者

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

回帖
219386
雪点
767
阅读权限
150
性别
在线时间
18598 小时
注册时间
2012-11-24
最后登录
2025-4-26
勇者罗兰 显示全部楼层 发表于 2025-4-17 19:35:14
allpoogi 发表于 2025-4-7 01:58
我意思係愛奇藝字幕係通版,盈科只係挪愛奇藝「官方」字幕改頭換面出,
所以由「那美克」改成「娜美克」 ...

唔排除依个可能啰
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2617 天

[LV.Master]伴坛终老

92

主题

7

好友

12万

积分

超级精灵王☆★

懶之練精術師

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

回帖
122225
雪点
2350
阅读权限
150
性别
在线时间
5275 小时
注册时间
2017-10-30
最后登录
2025-4-25
allpoogi 显示全部楼层 发表于 2025-4-18 00:53:02

算!由得其!

望其會出配音版重好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 271 天

[LV.8]以坛为家I

1

主题

0

好友

1272

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
715
雪点
5403
阅读权限
60
在线时间
75 小时
注册时间
2017-12-16
最后登录
2025-4-25
Ashion 发表于 2025-3-4 13:53
tvb跟出版社都有自己的翻譯

真嘅有噶!第一次听
回复 支持 反对

使用道具 举报

回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

粤梦缘是国内粤语爱好者社区,集动漫、影视、音乐的综合性分享及交流平台。 网站共设,动漫资讯、动漫分享、漫画分享、讨论等多个频道。
  • 官方手机版

  • 官方QQ群

  • 商务合作

  • Powered by Discuz! X3.4 | Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud. | 粤梦缘
  • | 营业执照 |粤梦缘网络有限公司|鲁ICP备19001237号-21|鲁公网安备 4236902302000354号